2/10/2011

petit bout ' chou







- er visst fransk? Jeg har strikket inn teksten fra ett tysk baby-magasin - på en tunika funnet på nett. Kansje med feil type garn- slik at passform ikke blir så bra?? Jeg har brukt babyull (hvitt) og merino-ull (Arwetta, kjøpt fra Danmark). I tunikaen, skulle det brukes garn passende til pinnenr. 3/3,5. Jeg gikk opp i størrelse 1,5 år og fant cm -mål til ca 3-6 mnd. Om det ikke passer en liten pike,- så er det sikkert en dukkemor som kan bruke denne?! Er det noen som kan fransk blir jeg svært glad for en oversettelse på teksten:



petit bout' chou



bebe d' amour



ã croquer un



mignon.... petit



chat... mon trësor



petit bout' chou



1 kommentar:

  1. Helt nydelig var den nå uansett! Håper at den passer ei lita søt tulle nå da. Gjorde seg med den teksten. Ikke at jeg forstår hva det betyr da men, det ser fint ut. Ha ei fortsatt god helg! Klem

    SvarSlett

Stort avvik hos meg

3 uferdige produkt på ein gong!!!!!  "Sånn går da"- som han sa son vår.   Men, har håp om å bli ferdig til bursdagar og Jul.  M...